PortuguêsEnglish

Laboratório de Edição, Tradução e Revisão de Textos Acadêmicos (LETRARE)

Logo LETRAREAlinhado às metas de internacionalização da UFC, sob a direção do programa Idiomas sem Fronteiras (IsF), o Laboratório de Edição, Tradução e Revisão de Textos Acadêmicos (LETRARE) atua como um facilitador na elaboração de manuscritos em língua inglesa, com o objetivo de contribuir para o aumento de publicações da Universidade em periódicos internacionais de alto impacto.

A plataforma online do laboratório, desenvolvida no âmbito da Pró-Reitoria de Relações Internacionais e Desenvolvimento Institucional (PROINTER) em parceria com a Pró-Reitoria de Pesquisa e Pós-Graduação (PRPPG), permite que pesquisadores docentes da Universidade façam o upload de artigos científicos em língua inglesa a fim de usufruir do serviço de revisão textual. As atividades de revisão são realizadas por estudantes bolsistas dos cursos de graduação em Letras (Inglês e Português-Inglês), sob a supervisão da Coordenação Pedagógica do IsF.

Termos de uso e orientações para a submissão de artigos:

  • Todos os pesquisadores docentes da Universidade têm acesso pré-cadastrado à plataforma. Para realizar o login, deve-se inserir o e-mail cadastrado junto à UFC e uma senha composta pelos seis primeiros dígitos do CPF do usuário.

  • Terão prioridade na prestação do serviço os pesquisadores vinculados a programas de pós-graduação.

  • Os bolsistas-revisores do LETRARE farão somente a revisão de trabalhos já traduzidos ou redigidos diretamente em língua inglesa. Ainda, os artigos submetidos deverão observar condições mínimas de coerência, adequação formal de vocabulário e gramática, sem que tenham sido elaborados, por exemplo, somente através de ferramentas de tradução automática. Trabalhos cuja revisão seja considerada inviável não serão aceitos pelo laboratório.

  • O LETRARE se reserva o direito de solicitar a cooperação dos autores dos artigos submetidos durante o processo de revisão, inclusive através do envio do manuscrito original em língua portuguesa, se existir. Considerando o alto nível de especialização dos textos técnicos submetidos ao laboratório, a participação do autor na sua revisão é imprescindível para dirimir dúvidas da equipe encarregada e evitar equívocos que possam comprometer a inteligibilidade e correção do artigo final. No ato da submissão do artigo, o autor compromete-se a cooperar com a equipe de revisores.

Outras informações podem ser solicitadas através do e-mail tradutor@prointer.ufc.br

Link da plataforma: www.prointer.ufc.br/letrare