PortuguêsEnglish

Laboratório de Edição, Tradução e Revisão de Textos Acadêmicos (LETRARE)

Logo LETRAREAlinhado às metas de internacionalização da UFC sob a direção do programa Idiomas sem Fronteiras (IsF), o Laboratório de Edição, Tradução e Revisão de Textos Acadêmicos (LETRARE) atua como um facilitador na elaboração de manuscritos em língua inglesa, com o objetivo de contribuir para o aumento de publicações da Universidade em periódicos internacionais de alto impacto.

A plataforma online do laboratório (ver link ao final desta seção), desenvolvida no âmbito da Pró-Reitoria de Relações Internacionais e Desenvolvimento Institucional (PROINTER) em parceria com a Pró-Reitoria de Pesquisa e Pós-Graduação (PRPPG), permite que pesquisadores docentes da Universidade façam o upload de artigos científicos em língua inglesa a fim de usufruir do serviço de revisão textual. As atividades de revisão são realizadas por estudantes bolsistas dos cursos de graduação em Letras (Inglês e Português-Inglês), sob a supervisão da Coordenação Pedagógica do IsF e da equipe de tradução da PROINTER.

Termos de uso e orientações para submissão de artigos:

  • A equipe de revisores do LETRARE realiza somente a revisão textual de trabalhos já traduzidos para a língua inglesa ou redigidos originalmente neste idioma.
  • A equipe de revisores não realiza a tradução de textos de qualquer natureza.
  • Para usufruir do serviço de revisão textual, é necessário fazer o upload do artigo em nosso sistema de submissões (ver link ao final desta seção).
  • O andamento de cada solicitação de revisão deverá ser acompanhado através da própria plataforma.
  • Todos os docentes da Universidade têm seu acesso ao sistema pré-cadastrado. Para realizar o login, deve-se inserir o e-mail cadastrado junto à UFC (ID de usuário) e uma senha composta pelos seis primeiros dígitos do CPF do usuário.
  • Têm prioridade na prestação do serviço os pesquisadores vinculados a programas de pós-graduação.
  • Os artigos submetidos deverão observar condições mínimas de coerência, adequação formal de vocabulário e gramática, sem que tenham sido elaborados, por exemplo, somente através de ferramentas de tradução automática. Trabalhos cuja revisão seja considerada inviável não serão aceitos pelo laboratório.
  • O LETRARE se reserva o direito de solicitar a cooperação dos autores dos artigos submetidos durante o processo de revisão, inclusive através do envio do manuscrito original em língua portuguesa, se existir. Considerando o alto nível de especialização dos textos técnicos submetidos ao laboratório, a participação do autor na sua revisão é imprescindível para dirimir dúvidas da equipe encarregada e evitar equívocos que possam comprometer a inteligibilidade e correção do artigo final. No ato da submissão do artigo, o autor compromete-se a cooperar com a equipe de revisores.

Outras informações podem ser solicitadas através do e-mail tradutor@prointer.ufc.br

Link para submissão de artigos: www.prointer.ufc.br/letrare