Área do cabeçalho
gov.br
Portal da UFC Acesso a informação da UFC Ouvidoria Conteúdo disponível em:PortuguêsEnglish
Brasão da Universidade Federal do Ceará

Universidade Federal do Ceará
Pró-reitoria de Inovação e Relações Interinstitucionais

Área do conteúdo

Certificação de traduções (documentos sem emissão automática)

Para obter registros escolares que não estão disponíveis em inglês no SIGAA (com exceção de diplomas, certidões de conclusão, declarações de vínculo, históricos escolares e documentos de teor pessoal – ler nota ao final desta página), basta seguir os passos abaixo.

Como submeter documentos e traduções para certificação
  1. Acesse o SIGAA:
    Portal do Discente ou Docente > aba Internacional > Traduções > Solicitar.

  2. Anexe os seguintes arquivos:

  • Documento original em português (natodigital ou digitalizado, em PDF);
  • Tradução para o inglês (formato .doc ou .odt), feita com base no modelo disponibilizado pela Prointer (ver abaixo).

Caso não encontre o modelo desejado, você pode elaborar a tradução por conta própria. A equipe de tradução fará os ajustes necessários antes da certificação.

  1. Preencha os campos obrigatórios:

  • Tipo de documento;
  • Tipo de serviço (certificação de tradução);
  • Justificativa da solicitação (descreva ou anexe edital, link do processo seletivo, etc.);
  • Idioma original e idioma de destino.
  1. Prazos:
    A certificação será concluída em até 7 dias úteis, exceto em períodos de alta demanda ou em casos de documentos mais extensos. Nesses casos, a equipe informará o novo prazo via chat do SIGAA.

  2. Acompanhamento e notificações:
    Toda a comunicação sobre a solicitação será feita pelo sistema de mensagens do SIGAA e/ou pelo e-mail cadastrado na plataforma.

  1. Como acompanhar o andamento:
    Portal do Discente ou Docente > aba Internacional > Traduções > Minhas Traduções.

  2. Disponibilização:
    A documentação certificada ficará disponível para download no SIGAA. Você também receberá um link por e-mail.

Autenticidade dos documentos

Todos os documentos gerados por este meio têm fé pública e validade jurídica, com verificação eletrônica disponível por meio do ICPEdu (Infraestrutura de Chaves Públicas para Ensino e Pesquisa) ou do sistema de assinaturas eletrônicas do governo federal (gov.br).

Por isso, a Prointer não fornece versões impressas desses documentos. Para mais informações sobre a validação, consulte esta carta explicativa.

Se a instituição de destino exigir o envio impresso em envelope lacrado, siga as orientações desta seção.

 

Modelos de tradução

Antes de enviar a tradução para certificação, verifique se o conteúdo e a formatação estão de acordo com o documento original (endereços, nomes de departamentos e cargos, autorizações de curso, carimbos etc.).

Outros modelos podem ser solicitados por e-mail (documents@prointer.ufc.br). A equipe confirmará a possibilidade de atendimento.

 

Sobre Certidões de Conclusão e Diplomas

A Certidão de Conclusão em inglês (Degree Certificate) é o único documento fornecido pela UFC para fins de verificação de títulos acadêmicos e é amplamente aceita por instituições estrangeiras. A UFC não certifica traduções de diplomas.

Antes de solicitar qualquer documento, consulte o edital do programa ou a instituição de destino para confirmar se a certidão substitui o diploma traduzido.

Se for exigida a tradução certificada do diploma, será necessário contratar um Tradutor e Intérprete Público. A lista de profissionais habilitados está disponível no site da Junta Comercial do Ceará.

Para emitir a certidão, acesse o SIGAA: Portal do Discente > menu Internacional > Documentos Traduzidos > selecionar “Certidão de Conclusão”.

 

Sobre ementas de disciplinas 

Para obter uma versão certificada de suas ementas, prepare a tradução em um arquivo simples (.doc ou .odt), contendo apenas as disciplinas que constam em seu histórico escolar, com as seguintes informações:

  • Código da disciplina
  • Nome da disciplina em inglês
  • Ementa/descrição do conteúdo ministrado/syllabus em inglês (utilizar a seção “Ementário” do Projeto Pedagógico do Curso como texto original).

Anexe os dois arquivos (original em português e sua tradução) no SIGAA: Menu Internacional > Traduções > Minhas Traduções.

Como se trata de documento mais extenso, o prazo de 7 dias úteis não se aplica. Para estimativa de conclusão, entre em contato com a equipe de tradução pelo e-mail: documents@prointer.ufc.br.

Caso tenha outras dúvidas, confira as perguntas frequentes sobre registros escolares em inglês.

Logotipo da Superintendência de Tecnologia da Informação
Acessar Ir para o topo